Practical Thoughts Persian

!وقتی درباره‌ی "لکنت" حرف می‌زنی ، از کلمه "روانی" استفاده نکن

!وقتی درباره‌ی "لکنت" حرف می‌زنی ، از کلمه "روانی" استفاده نکن

ما اخیرا یک سری ویدئو در صفحه اینستاگرام (IGTV) و فیسبوک خود منتشر کرده ایم که به بحث در رابطه با تغییر تمرکز از روانی به  تمرکز بر ارتباط هنگام کار با افراد دارای لکنت می‌پردازد. فالوورها و همکاران ما از ما خواستند تا خلاصه ای از این مجموعه‌ی پرطرفدار را به اشتراک بگذاریم.  ما خوشحال می‌شویم که این کار را بکنیم!

امیدواریم که لذت ببرید و لینک این ولاگ را با بسیاری از همکاران خود (و دیگران) که نیاز به شنیدن این پیام دارند ،به اشتراک بگذارید.

به عنوان یک آسیب شناس گفتار و زبان ، همه ما می‌دانیم لغاتی که استفاده می‌کنیم، اهمیت دارند.برای سال های طولانی،بسیاری از ما فکر می‌کردیم که وقتی درباره افراد دارای لکنت صحبت می‌کنیم، باید از کلمه "روانی " استفاده کرده و از کلمه "لکنت" پرهیز کنیم. اکنون ، یاد می‌گیریم که این موضوع عواقب ناخواسته ای داشته است که در واقع برای افراد دارای لکنت زیان آور است.

آیا زمان حذف کلمه "روانی" فرا رسیده است؟ پاسخ کوتاه است : بله! در این سری از 4 پست ولاگ بحث بر انگیز، Christopher Constantino، Seth Tichenor، J. Scott Yaruss، و Nina Reeves برخی از مشکلات استفاده رشته ما از کلمه "روانی" را هنگام اشاره به افرادی که لکنت دارند برجسته می کنند. ما توضیح می دهیم که چگونه کلمه روانی تجربیات کسانی را که لکنت دارند محدود می کند و منجر به سوء تفاهم در مورد اهداف مناسب درمان می شود. برو جلو، بگو "لکنت" - اشکالی ندارد! برای درک دلیل این امر، ولاگ‌ها را تماشا کنید.

اول : "چرا هنگام کار با کسی که لکنت دارد باید در اصطلاح "روانی" تجدید نظر کنیم؟  " دکتر Seth Tichenor ، آسیب شناس گفتار و زبان ، محقق، فردی دارای لکنت ، و مرد بزرگی از دانشگاه ایالتی میشیگان دیدگاه‌های خود را در مورد استفاده (و استفاده نادرست و استفاده بیش از حد) از اصطلاح «روانی» در اهداف، برنامه‌ها و مداخلات درمانی لکنت به اشتراک گذاشته است.

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/yl1LqQ3RGLo" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

 

دوم : دکتر Christopher Constantino به بحث تغییر پارادایم در مورد بازنگری در استفاده ما از اصطلاح "روانی" در درمان لکنت ادامه داد .حداقل می‌توان گقت این موضوع قابل تامل است!

 

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/xKF8PWHga_0" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

 

سوم : دکتر اسکات یارس از stutteringtherapyresources ، دیدگاه هایی را به بحث در مورد نحوه صحبت ما در مورد لکنت و همچنین نحوه صحبت در مورد افراد دارای لکنت اضافه کرد.

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/r4qwQT2kCyM" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

 

در آخر : Nina Reeves از stutteringtherapyresources ، خلاصه‌ای از این مجموعه و همچنین برخی از دیدگاه‌های بالینی که کار او با کودکان دارای لکنت را در طول دهه‌ها تمرین تغییر داده است را ارائه کرد.

 

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/BY9lJvCHXFo" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

Translation: Morteza Soleyman Dehkordi, Speech-Language Pathologist.

 ترجمه : مرتضی سلیمان دهکردی، آسیب شناس گفتار و زبان